Tarp dviejų garsų
Nuolaidos nesumuojamos
- Metai 2022
- Viršelis Minkštas
- Puslapiai 224
- ISBN 9786098120844
Knygos „Tarp dviejų garsų“ aprašymas
Grafinis romanas apie Arvo Pärtą.
1935–1980 metai, Estija. Rakverės miestelio aikštėje prie stulpo su garsiakalbiu, iš kurio sklinda klasikinės melodijos, lyg užburtas stovi berniukas. Tai keistuolis Arvo, kuris ateina į mokyklą anksčiau, kad suspėtų pagroti fortepijonu. Po kelerių metų jis atvažiuos studijuoti į Talino konservatoriją, ir jau niekas niekada nesuabejos jo pašaukimu kurti muziką. Pirmieji kūriniai bus pančiojami, ribojami sovietmečio cenzūros, sumišę su kūno ligomis ir skausmu, bet nušviesti tikėjimo, meilės ir bičiulystės.
Grafinis romanas „Tarp dviejų garsų“ atskleidžia garsaus estų kompozitoriaus Arvo Pärto muzikinių ieškojimų kelią nuo vaikystės iki tada, kai jo šeima turėjo palikti Estiją. Šis laikotarpis taip pat apima naujos kompozicijos technikos – tintinnabuli – gimimą. Knygos autorius ir dailininkas Joonas Sildre rado savitą būdą, kaip vaizdais perteikti garsus, intonacijas, būsenas ir minimalistinėmis linijomis atskleisti Pärto kūrybinę biografiją.
Tai šviesos ir gelmės kupina istorija apie žmogaus augimą, siekį kurti ir būti laisvam.
Apie autorių:
Joonas Sildre (g. 1980 m.) – komiksų dailininkas, iliustratorius ir grafikos dizaineris. Estijos dailės akademijoje baigė grafinio dizaino studijas. Veda komiksų piešimo dirbtuves, dėsto meno mokyklose, rengia komiksų parodas. 2013 m. įkūrė Estijos komiksų draugiją. Iliustravo per 30 knygų vaikams. Grafinis romanas „Tarp dviejų garsų“, pasakojantis kompozitoriaus Arvo Pärto biografiją, sulaukė pripažinimo ne tik Estijoje, bet ir kitose šalyse, Bolonijos knygų mugėje pelnė YA Ragazzi Comics Awards 2020 apdovanojimą.
Apie vertėją:
Viltarė Mickevičienė (Urbaitė) (g. 1978 m. Vilniuje) – vertėja, Lietuvos literatūros vertėjų sąjungos ir Tarptautinės vaikų ir jaunimo literatūros asociacijos IBBY (Lietuva) narė. Vilniaus universitete baigė lietuvių-suomių filologiją. Helsinkio universitete studijavo suomių kalbą ir kultūrą, Tartu universitete – estų kalbą. Išvertė apie 40 knygų vaikams ir jaunimui iš suomių ir estų kalbų. Tris kartus yra pelniusi IBBY (Lietuva) apdovanojimus už reikšmingiausių knygų vertimus vaikams ir jaunimui.
„Keliautojai laiku“ – tai ES remiamas vertimų projektas, kuris vienija šiuolaikinių Europos rašytojų kūrinius, atveriančius netikėtą istorijos perspektyvą. Serijoje – septynios knygos, kurias skaitydami galėsite pakeliauti laiku – nuo tolimiausios praeities iki šių dienų.
Daugiau informacijos: www.keliautojailaiku.lt
Prekę galite įsigyti šiuose knygynuose:
Šie duomenys atnaujinami kelis kartus per parą, todėl rekomenduojame paskambinti į pasirinktą knygyną ir pasitikslinti prekių likutį. Knygynų kontaktus rasite čia.
Jums taip pat gali patikti
Lucinda Riley
Turime sandėlyje
Frank Abagnale ir Stan Redding
Turime sandėlyje
Lucinda Riley, Harry Whittaker
Turime sandėlyje